No exact translation found for رُؤْيَةٌ بالعَينَين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic رُؤْيَةٌ بالعَينَين

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Es war euch ein Zeichen zuteil geworden in den beiden Scharen , die aufeinandertrafen : Die eine Schar kämpfte auf dem Weg Allahs , die andere war ungläubig . Sie sahen mit eigenen Augen ( ihre Gegner ) doppelt ( so zahlreich ) Und Allah stärkt mit Seinem Beistand , wen Er will .
    « قد كان لكم آية » عبرة وذكر الفعل للفصل « في فئتين » فرقتين « التقتا » يوم بدر للقتال « فئة تقاتل في سبيل الله » أي طاعته ، وهم النبي وأصحابه وكانوا ثلاثمائة وثلاثة عشر رجلا معهم فرسَان وست أذرع وثمانية سيوف وأكثرهم رجالة « وأخرى كافرة يرونهم » أي الكفار « مثليهم » أي المسلمين أي أكثر منهم وكانوا نحو ألف « رأي العين » أي رؤية ظاهرة معاينة وقد نصرهم الله مع قلتهم « والله يؤيد » يقِّوي « بنصره من يشاء » نصره « إن في ذلك » المذكور « لعبرة لأولي الأبصار » لذوى البصائر أفلا تعتبرون بذلك فتؤمنون .
  • Ihr hattet ja ein Zeichen in zwei Scharen , die aufeinandertrafen : Die eine kämpfte auf Allahs Weg und eine andere , ungläubige . Sie sahen sie dem Augenschein nach zweimal so viel , wie sie ( selbst waren ) .
    « قد كان لكم آية » عبرة وذكر الفعل للفصل « في فئتين » فرقتين « التقتا » يوم بدر للقتال « فئة تقاتل في سبيل الله » أي طاعته ، وهم النبي وأصحابه وكانوا ثلاثمائة وثلاثة عشر رجلا معهم فرسَان وست أذرع وثمانية سيوف وأكثرهم رجالة « وأخرى كافرة يرونهم » أي الكفار « مثليهم » أي المسلمين أي أكثر منهم وكانوا نحو ألف « رأي العين » أي رؤية ظاهرة معاينة وقد نصرهم الله مع قلتهم « والله يؤيد » يقِّوي « بنصره من يشاء » نصره « إن في ذلك » المذكور « لعبرة لأولي الأبصار » لذوى البصائر أفلا تعتبرون بذلك فتؤمنون .
  • Ihr hattet ein Zeichen in zwei Gruppen , die aufeinandertrafen : Die eine Gruppe kämpfte auf dem Weg Gottes , die andere war ungläubig . Sie sahen mit eigenen Augen , daß jene zweimal so zahlreich waren wie sie .
    « قد كان لكم آية » عبرة وذكر الفعل للفصل « في فئتين » فرقتين « التقتا » يوم بدر للقتال « فئة تقاتل في سبيل الله » أي طاعته ، وهم النبي وأصحابه وكانوا ثلاثمائة وثلاثة عشر رجلا معهم فرسَان وست أذرع وثمانية سيوف وأكثرهم رجالة « وأخرى كافرة يرونهم » أي الكفار « مثليهم » أي المسلمين أي أكثر منهم وكانوا نحو ألف « رأي العين » أي رؤية ظاهرة معاينة وقد نصرهم الله مع قلتهم « والله يؤيد » يقِّوي « بنصره من يشاء » نصره « إن في ذلك » المذكور « لعبرة لأولي الأبصار » لذوى البصائر أفلا تعتبرون بذلك فتؤمنون .
  • Bereits war es eine Aya für euch in zwei Gruppierungen , die aufeinander trafen , eine Gruppe kämpfte fi-sabilillah , und eine andere war kufr-betreibend . ( Die Mumin ) sahen sie augenscheinlich in doppelter Anzahl .
    « قد كان لكم آية » عبرة وذكر الفعل للفصل « في فئتين » فرقتين « التقتا » يوم بدر للقتال « فئة تقاتل في سبيل الله » أي طاعته ، وهم النبي وأصحابه وكانوا ثلاثمائة وثلاثة عشر رجلا معهم فرسَان وست أذرع وثمانية سيوف وأكثرهم رجالة « وأخرى كافرة يرونهم » أي الكفار « مثليهم » أي المسلمين أي أكثر منهم وكانوا نحو ألف « رأي العين » أي رؤية ظاهرة معاينة وقد نصرهم الله مع قلتهم « والله يؤيد » يقِّوي « بنصره من يشاء » نصره « إن في ذلك » المذكور « لعبرة لأولي الأبصار » لذوى البصائر أفلا تعتبرون بذلك فتؤمنون .
  • Also ich verzichte darauf, daß eins von diesen Biestern in meiner Nähe geboren wird.
    لا أريد رؤية أحدهم يولد أمام عيني
  • Wenn ich die Augen schließe, sehe ich die Gesichter der unschuldigen Frauen und Kinder, die dort lebten.
    .لا أستطيع اغلاق عيني- بدون رؤية الوجوه البريئه للنساء والأطفال- .الذين عاشوا هناك
  • Sie hat versucht, tapfer zu sein, aber man konnte... man konnte die Verzweiflung in ihren Augen sehen.
    لقد حاولت أن تكون شجاعة لكنك تستطيع.. أستطيع رؤية اليأس في عينيها
  • Ihr hättet sehen sollen, wie sie geschaut hat, als der Schneider meine Innennaht ausgemessen hat.
    كان عليك رؤية عينيها تبرزان عندما قاس الخياط بين ساقي
  • Sie hat zwei Augen. Sie kann sehen, was los ist.
    لديها عينان. تستطيع رؤية مايحدث
  • So weit das Auge reicht, direkt bis zum Vorhang. Peng. Und dann was?
    مع مدى رؤية العين سوف تحجب تماماً, ثم ماذا ؟